Samstag, 27. April 2024, 09:47 UTC+2

Sie sind nicht angemeldet.

  • Anmelden
  • Registrieren

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Casperworld Forum. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

Ender

Überlieferer der Zeit

Registrierungsdatum: 23. Juni 2010

Beiträge: 5 564 Aktivitäts Punkte: 27 015

Wohnort: Enderversum

261

Donnerstag, 4. Juli 2013, 02:31

So, die Jungs vom North Star Boys Choir dürften in Minneapolis gelandet sein.
NSBCpaerent will uns darüber ja mit einem bericht versorgen. Wahrscheinlich wird der eher da sein als mein letzter Bericht über
das Abschlusskonzert in Stuttgart.
Aber sei's drum. Dann muss ich den eben nachliefern. Manchmal kann man nicht so schnell schreiben, zumal wenn man Mittwochabend noch in "Viel Lärm um nichts" mitgewirkt hat.
Well, the boys of the North Star Boys Choir should have landed in Minneapolis by now.
NSBCparent is going to get us informed with a little report. Most probably it will be here before my last report about the final
concert in Stuttgart.
But well. So I have to deliver it later. Sometimes you cannot write so fast, especially when on Wednesdy evening you were part of "Much Ado Abot Nothing".




Ende
Europa ist unser aller Zukunft. Wir haben keine andere.
Hans-Dietrich Genscher

Dieser Beitrag wurde bereits 3 mal editiert, zuletzt von »Ender« (4. Juli 2013, 09:31)

  • Zum Seitenanfang

NSBCparent

Haudegen

Registrierungsdatum: 3. Januar 2012

Beiträge: 65 Aktivitäts Punkte: 325

262

Donnerstag, 4. Juli 2013, 03:27

The boys are home and had enough energy to sing a song for us:
https://www.facebook.com/photo.php?v=102…&type=2&theater

Thank you so much for hosting our boys. They are excited to be home and have lots of stories to share and presents to hand out.
  • Zum Seitenanfang

NSBCparent

Haudegen

Registrierungsdatum: 3. Januar 2012

Beiträge: 65 Aktivitäts Punkte: 325

263

Donnerstag, 4. Juli 2013, 04:47

Ender,
I am looking forward to your Stuttgart report.
  • Zum Seitenanfang

NSBCparent

Haudegen

Registrierungsdatum: 3. Januar 2012

Beiträge: 65 Aktivitäts Punkte: 325

264

Donnerstag, 4. Juli 2013, 05:18

http://youtu.be/V7aBzk6njQ0 Here is a video of our boys walking coming out of customs.
  • Zum Seitenanfang

Ender

Überlieferer der Zeit

Registrierungsdatum: 23. Juni 2010

Beiträge: 5 564 Aktivitäts Punkte: 27 015

Wohnort: Enderversum

265

Donnerstag, 4. Juli 2013, 09:42

Wie erwartet sind die neuigkeiten über die Rückker der Jungs eher hier als mein Stuttgart bricht, der im KLaufe des Tages folgen wird.
As anticipated the news about the boys' return are here earlier than my report about the Stuttgart concert which will follow some time during the day.

Thank you very much, NSBCparent, for your three messages!
Translations/Übersetzungen:

262
Die Jungen hatten genug Energie, für uns ein Lied zu singen:
https://www.facebook.com/photo.php?v=102…&type=2&theater

Vielen Dank für die BEtreuung unserer Jungen. Sie sind aufgerewgt wieder zu Hause zu sein und haben eine Menge Geschichten zu erzählen und Geschenke zu verteilen.

263
Ender,
Ich freue mich auf Deinen Stuttgart Bericht.

264
http://youtu.be/V7aBzk6njQ0 Hier ist ein Video wie die Jungen aus der Zollabfertigung herauskommen.
Europa ist unser aller Zukunft. Wir haben keine andere.
Hans-Dietrich Genscher
  • Zum Seitenanfang

Ender

Überlieferer der Zeit

Registrierungsdatum: 23. Juni 2010

Beiträge: 5 564 Aktivitäts Punkte: 27 015

Wohnort: Enderversum

266

Freitag, 5. Juli 2013, 23:14

Hallo,

es tut mir Leid, aber auf meinen Bericht über das Stuttgart Konzert müsst Ihr noch etwas warten. Fast hatte ich ihn fertig, da stürzte aus unerklärlichen Gründen mein Computer ab, was ich ewig nicht mehr hatte.
Resultat: der gesamte Bericht ist weg und muss neu geschrieben werden.
I am sorry, but you have to wait a little longer for my report about the Stuttgart concert. It was nearly finished when for some unexplainable reason my computer crashed, something I have not experienced for a long time.
Result: the complete report is gone and has to be written again.

Ender
Europa ist unser aller Zukunft. Wir haben keine andere.
Hans-Dietrich Genscher
  • Zum Seitenanfang

Ender

Überlieferer der Zeit

Registrierungsdatum: 23. Juni 2010

Beiträge: 5 564 Aktivitäts Punkte: 27 015

Wohnort: Enderversum

267

Samstag, 6. Juli 2013, 13:41

Abschlusskonzert der Europatournee 2013 des North Star Boys' Choir
in der Kirche St. Hedwig in Stuttgart-Möhringen am 2. Juli 2013
Final concert of the 2013 European tour of the North Star Boys' Choir
at the Church of St. Hedwig in Stuttgart-Möhringen on 2 July 2013


Photos: Ludwig

Ludwig hatte mich eingeladen. Und nun sind er und ich in der Kirche St. Hedwig, lange vor Konzertbeginn. Wir erleben einen Teil des Warmsingens der Jungen und können uns noch mit dem Chorleiter Francis Stockwell, sowie Craig Carmody-Anderson und der Organistin Dr. Crystal Rossow unterhalten. Letztere ist auch Mutter eines der Chorknaben.
Ludwig had invited me. And now he and I are in the Church of St. Hedwig's, long before the concert begins. We are experiencing a part of the boys’ warming-up and we can talk to the choir director Francis Stockwell and Craig Carmody-Anderson and organist Dr. Crystal Rossow. The latter is also the mother of one of the choir boys.

Die Kirche St. Hedwig ist ein moderner Bau. Faszinierend ist ein Wandgemälde hinter dem Altar der die Illusion vermittelt, das der Raum sich dort noch einmal um die Länge der Kirche fortsetzt.
The Church of St. Hedwig is a modern building. A fascinating mural behind the altar conveying the illusion that the space around the length of the church is continuing there.
[attach]38131[/attach]
Oberhalb des Altars schwebt ein Kreuz oder eine Christusskulptur. Sehr geschmackvoll. An der Rückwand ist eine Orgelempore unter der sich der Haupteingang befindet.
Above the altar hangs a cross or a sculpture of Christ. Very tasteful. On the back wall there is an organ loft under which the main entrance is situated.

Der Kirchenraum füllt sich eine halbe Stunde vor Konzertbeginn sehr rasch, sodass am Ende die mittelgroße Kirche zu etwa drei Vierteln besetzt ist.
The church very rapidly fills up half an hour before the concert begins, so that at the end the medium-sized church is filled to about three quarters.

Applaus erhebt sich als die Jungen den Kirchenraum betreten gefolgt von den Jungen des bekannten Stuttgarter Knabenchores Collegium Iuvenum. Letztere sind offiziell die Gastgeber und setzen sich in die dritte Reihe. Die Jungen des North Star Boys' Choir tragen die graue Konzertkleidung, deren Entstehung wir ja hier im Thread miterleben durften.
Applause rises as the boys enter the church followed by the boys of the famous Stuttgart boys' choir Collegium Stuttgart Iuvenum. The latter are officially the host and sit down in the third row. The boys of the North Star Boys' Choir concert wear gray clothes, the creation of which we were able to see here in the thread.

Der North Star Boys' Choir beginnt mit
Adriano Banchieri, "O Hear the Joyful Music"
Die Jungen singen komplett auswendig und a capella. Glockenhelle und klare Stimmen füllen den Kirchenraum.
The North Star Boys' Choir begins with
Adriano Banchieri, "O Hear the Joyful Music"
The boys sing a capella and completely by heart. With the clarity of bells the voices fill the church.

[attach]38132[/attach]
Beim folgenden Lied ist Orgeleinsatz notwendig:
Johann Sebastian Bach, "Wir eilen mit schwachen doch emsigen Schritten"
The next song requires the usage of an organ:
Johann Sebastian Bach, "Wir eilen mit schwachen doch emsigen Schritten (We hasten with faint but eager ste
ps)"


Orgeleinsatz ist auch notwendig bei einem Zeitgenossen Bachs:
Georg Friedrich Händel, "How Beautiful are the Feet" aus dem "Messiah". Als er dieses Werk schrieb, war Händel bereits britischer Staatsbürger.
The usage of an organ is also necessary with a contemporary of Bach:
George Frideric Handel, "How Beautiful Are The Feet" from the "Messiah". When he wrote this work, Handel was already a British citizen.


Ganz anders geartet ist das traditionelle amerikanische Kirchenlied "Amazing Grace"Und am besten klingt das a capella.
Of quite a different nature, the traditional American hymn "Amazing Grace" And a capella it sounds best.

Stephen Adams, "The Holy City" wird von dem kleinen, blonden Vincent VanHatten als Solist gesungen, sehr kraftvoll und einfach wundervoll.
Stephen Adams, "The Holy City" is sung by the little blond Vincent VanHatten as a soloist, very powerful and simply wonderful.
[attach]38133[/attach]
Begleitet von der Orgel singen die Jungen dann Wolfgang Amadeus Mozarts "Ave verum corpus", ein sehr getragenes Lied, bei dem es auf feinste Nuancen ankommt.
Accompanied by the organ the boys then sing Wolfgang Amadeus Mozart's "Ave verum corpus," a very solemn song which depends on the finest nuances .

"Little David Play on your Harp" ist eine ganz andere Art der Musik, nämlich ein Spiritual.
"Little David Play on your Harp" is a completely different type of music, namely a Spiritual.

Nachdem noch die älteren Jungen in weißen Hemden und dunkler Krawatte hinzugekommen sind folgt ein weiterer Spiritual
"Swing Low, Sweet Chariot"
After the older boys, white shirts and dark ties, have joined, another Spiritual follows:
"Swing Low, Sweet Chariot"


Allein von den Älteren gesungen folgt ein Lied aus Russland von Michail Ippolitov-Ivanov, "Bless the Lord O My Soul"
Solely sung by the older ones follows a song from Russia by Mikhail Ippolitov-Ivanov, "Bless the Lord O My Soul"

Danach verschwindet der gesamte Chor in einen Nebenraum. Der Stuttgarter Knabenchor Collegium Iuvenum nimmt nun für zwei Lieder Aufstellung vor dem Altar.
Orlando di Lasso, "Jubilate Deo"
Lázló Halmos, "Jubilate Deo
Auch eine sehr schöne Darbietung! Aber so ganz anders.
Then the entire choir disappears into a side room. The Stuttgart boys' choir Collegium Iuvenum now lines up in front of the altar for two songs.
Orlando di Lasso, "Jubilate Deo"
László Halmos, "Jubilate Deo
Also a very nice performance! But so different.

[attach]38134[/attach]
Crystal Rossow spielt als Intermezzo ein Orgelsolo.
As an intermezzo, Crystal Rossow plays organ solo.

Die Jungen des North Star Boys' Choir kommen nun zurück, gekleidet wie die Barbiere aus den dreißiger Jahren des letzten Jahrhunderts. Irgendwie sieht das flott aus!
Wie bei Barbershop Music üblich, gehören zur Musik auch bestimmte Bewegungen.
The boys of the North Star Boys' Choir now come back, dressed like the barbers from the thirties of the last century. Somehow this looks sharp!
As usual with barbershop music, music also belong to certain movements.



Mac Davis, "I Believe in Music"
ist ihr erstes Lied dieseas Genres.
Mac Davis, "I Believe in Music"
is their first song of this genre.

[attach]38135[/attach]

Das zweite Lied ist gar nicht aus jener Zeitepoche aber in der gleichen Stilrichtung gesungen:
Paul Simon, "59th Street Bridge Song"
The second song is not from that time period but sung in the same style:
Paul Simon, "59th Street Bridge Song"



Was ist das jetzt? Die Jungen drehen sich mit dem Rücken zum Publikum, ziehen sich die Westen aus ... während Francis Stockwell ein paar Erläuterungen gibt. Als er am Ende einmal in die Hände klatscht, drehen sich die Jungen um und haben nun statt der roten Westen schwarze Westen an. Und die Ärmelbänder sind weg. Auch sehr chic.
What is this now? The boys turn their backs to the audience, taking off their vests ... while Francis Stockwell gives a few explanations. When he claps his hands once at the end, the boys turn around and now wear black vest instead of red ones. And the sleeve bands are gone. Also very chic.
[attach]38136[/attach]

Nun kommt ein kurzer deutschsprachiger Teil aus dem südlichen Sprachraum. Ebenfalls komplett auswendig gesungen! Das erste Lied dieser Art ist das österreichische Volkslied
"Der Almsee ist trüab"
Now comes a short German-language part from the southern areas. Also completely sung by heart! The first song of this kind is the Austrian folk song
"Der Almsee ist trüab (The alpine lake appears murky)"


Alec Staricka, ein wunderbarer Solist, singt eigentlich komplett allein ein Lied von
Franz Schubert, "Wohin?" Eine tolle Leistung!
Alec Staricka, a wonderful soloist, actually sings alone the complete song by
Franz Schubert, "Wohin (Where?)" A great performance!

[attach]38137[/attach]
Als etwas Besonderes muss man wohl das nächste Lied sehen, jedenfalls empfand ich das so.
Ein österreichisches Lied aus der Steiermark:
"Die drei Pfeiferlbuam(.. Flötenbuben)"
Immer drei Jungen singen als Trio, und werden dann von drei anderen abgelöst. Dem Liedertitel entsprechend spielten dann mehrere Jungen an einer bestimmten Stelle auf der Blockflöte. Wie schön man doch die oft so verkannte Blockflöte einsetzen kann!
You have to regard the next song as something special, at least I felt that way.
An Austrian song from Styria:
" Die drei Pfeiferlbuam (The Three Piper Boys)"
Always three boys sing as a trio, and then get replaced by three others. According to the song title, several boys at a certain point play the recorder. How beautifully you still can use the often misunderstood recorder!

[attach]38138[/attach]
Nun geht es wieder in eine andere Musikrichtung: der französische Komponist Claude-Michel Schönberg schuf vor einigen Jahren das Musical "Les Misérables". Daraus singt der Chor das Lied
"Bring Him Home". Trevor Hendrix ist in diesem Lied ein wunderbarer Solist.
Now the genre changes to a different one: a few years ago, the French composer Claude-Michel Schönberg wrote the musical "Les Miserables". The choir sings one of its songs:
"Bring Him Home." Trevor Hendrix is a wonderful soloist!

[attach]38139[/attach]
Es folgt -leider- das letzte Lied:
"Niška Banja", ein serbisches Zigeunertanzlied.
Wie schon in früheren Berichten geschrieben, gehen die Jungen direkt ins Publikum, schütteln Hände, bleiben dann zu bestimmten Zeitpunkten im Publikum stehen um zu singen.
Wirklich ein Chor zum Anfassen, an dem sich andere Chöre ein Beispiel nehmen können!
Gegen Ende des Liedes müssen alle Jungen zurück an ihre Plätze. Einer der kleinsten und jüngsten saust als letzter zurück nach vorn und ist an seinem Platz, als die letzten Noten verklingen. Ein kleiner Lacherfolg ist ihm sicher.
Unfortunately, it is now the last song:
"Niska Banja", a Serbian Gypsy dance.
As written in previous reports, the boys go straight to the audience, shaking hands, then stay at certain times in the audience in order to sing.
Really “a choir to touch”, a good example for other choirs!
Towards the end of the song, all the boys have to quickly go back to their places. One of the smallest and youngest rushes back to the front reaching his place as the last notes fade away. His success is a little laughter.


Jubelnder, nicht endend wollender Applaus! Danksagungen. Dann kommt der endgültige Schluss:
Der North Star Boys' Choir und Collegium Iuvenum singen ein Lied gemeinsam.
Thomas Tallis,“Glory to Thee My God this Night” from Thomas Tallis.
Jubilant, nearly unending applause! Acknowledgments. Then comes the finale:
The North Star Boys' Choir and Collegium Iuvenum sing a song together.

Thomas Tallis,“Glory to Thee My God this Night” from Thomas Tallis.

[attach]38140[/attach]
Nach dem Konzert treffe ich noch kurz mit dem Chor zusammen, wechsele ein paar Worte mit Jungen, die mich von vor zwei Jahren wieder erkennen. Und ich teile allen Jungen mit, wie wunderbar das Konzert war. Da habe ich fast die ganze Rasselbande bei mir. Es sind ganz liebe, nette Bengels, die sich sehr freundlich bedanken.
Nun muss ich aber loslassen. Die Jungen gehen noch für eine Nacht in Gastfamilien, bevor sie am nächsten Tag den langen Rückflug antreten.
After the concert I briefly meet with the chorus, exchanging a few words with boys who recognize me from two years ago. And I share with all the boys how wonderful their concert was. Now I have won almost all the boys’ hearts. They are quite lovely sweet rascals, thanking me in a very friendly way.
Now I have to let go. The boys with host families for the night before they begin their long return flight the next day.


Ich bin froh, wenigstens das letzte Konzert erlebt zu haben!
I'm glad to have at least experienced the last concert!


Ender
Europa ist unser aller Zukunft. Wir haben keine andere.
Hans-Dietrich Genscher

Dieser Beitrag wurde bereits 3 mal editiert, zuletzt von »Ender« (8. Juli 2013, 14:25)

  • Zum Seitenanfang

milu

RobinZon

Registrierungsdatum: 30. März 2007

Beiträge: 6 263 Aktivitäts Punkte: 33 440

Danksagungen: 7

268

Sonntag, 7. Juli 2013, 01:50

Hallo zusammen / Hello everyone !

Ich glaube, ich habe einiges verpasst.
I think, I have missing a lot.
Es ist sehr schön, dass sich doch noch einige Freunde zum Konzert des NSBC überreden ließen.
It's very nice that it could persuade a few friends to the concert from the NSBC.
Somit bin ich doch nicht der einzige Besucher und Berichterstatter.
So I'm not the sole visitor and reporter.
Hallo,

es tut mir Leid, aber auf meinen Bericht über das Stuttgart Konzert müsst Ihr noch etwas warten. Fast hatte ich ihn fertig, da stürzte aus unerklärlichen Gründen mein Computer ab, was ich ewig nicht mehr hatte.
Resultat: der gesamte Bericht ist weg und muss neu geschrieben werden.
I am sorry, but you have to wait a little longer for my report about the Stuttgart concert. It was nearly finished when for some unexplainable reason my computer crashed, something I have not experienced for a long time.
Result: the complete report is gone and has to be written again.

Ender

Jetzt weiß ich, warum Du etwas sauer gewesen bist. Du hattest PC-Probleme ...
Now I know why you were annoyed. You had PC-problems ...
Dafür ist Dein Bericht wieder gelungen.
Your report is another successful one.

Vielen herzlichen Dank an Euch für die schönen Berichte.
Warmest thanks to you all for the nice reports.
Besonderer Dank an NSBCparent für die Berichte von den Jungs hinter den Kulissen. ;)
Special thanks to NSBCparent for the reports from the boys behind the scenes. ;)
Ich wünsche Euren Kindern erholsame Ferien.
I wish your children a relaxing vacation.

Gruß / Greetings MiLu
Gruß MiLu

"Ich weiß nicht, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg ausgetragen wird, aber im vierten Weltkrieg werden sie mit Stöcken und Steinen kämpfen."

Albert Einstein

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »milu« (7. Juli 2013, 02:20)

  • Zum Seitenanfang

NSBCparent

Haudegen

Registrierungsdatum: 3. Januar 2012

Beiträge: 65 Aktivitäts Punkte: 325

269

Sonntag, 7. Juli 2013, 02:48

Thank you so much, Ender for your report AND for the pictures. They are all very valuable to us as parents. The boys will have their homecoming concert July 9th and then will be off for a month before they return to rehearsals at their summer camp. It will be at the summer camp that Francis will choose the new TOUR CHOIR with returning boys and boys who have completed their training in the Cadet Choir. We are looking forward to another great year and are excited that the Suhler Knabenchor will be joining us for part of their tour next summer.
  • Zum Seitenanfang

Haley

Administrator

Registrierungsdatum: 24. November 2002

Beiträge: 7 067 Aktivitäts Punkte: 37 375

270

Sonntag, 7. Juli 2013, 18:20

Herzlichen Dank an alle "CW-Reporter" für die interessanten Berichte und Fotos.
So konnten auch die Daheimgebliebenen einen guten Eindruck von der Konzert-Tour des "North Star Boys' Choir" bekommen.

Schön wäre noch das eine oder andere Video (Thanks NSBCparent for the Video) von den Konzerten, falls dies möglich sein sollte.
Falls nötig, biete ich gerne meine Unterstützung an.
  • Zum Seitenanfang

Ender

Überlieferer der Zeit

Registrierungsdatum: 23. Juni 2010

Beiträge: 5 564 Aktivitäts Punkte: 27 015

Wohnort: Enderversum

271

Sonntag, 7. Juli 2013, 22:18

Danke Haley für Deine Gedanken zu den Berichten über den North Star Boys' Choir!
Thank you, Haley, for your thoughts about the reports about the North Star Boys' Choir!

Translation/Übersetzung:

"Thanks to all the "CW reporters" for the interesting reports and photos.
So the folks back home could get a good impression of the concert tour of the "North Star Boys' Choir".

It would be nice to have one or the other video (NSBCparent Thanks for the video) of the concerts, if this should be possible.
If necessary, I like to offer my support."


Ender
Europa ist unser aller Zukunft. Wir haben keine andere.
Hans-Dietrich Genscher
  • Zum Seitenanfang

NSBCparent

Haudegen

Registrierungsdatum: 3. Januar 2012

Beiträge: 65 Aktivitäts Punkte: 325

272

Dienstag, 9. Juli 2013, 17:48

http://youtu.be/mm9kdOGhmYM here is a video of the North Star Boys' Choir 2012 (yes, last year's) home coming concert. There will be more video clips posted later.
  • Zum Seitenanfang

NSBCparent

Haudegen

Registrierungsdatum: 3. Januar 2012

Beiträge: 65 Aktivitäts Punkte: 325

273

Dienstag, 9. Juli 2013, 18:34

https://www.youtube.com/playlist?list=PL…q7rvlaWpfXrDClb This link may take you to a playlist of uploads from our 2013 spring concert. This will include our younger boys who are not yet of touring age.
  • Zum Seitenanfang

Ender

Überlieferer der Zeit

Registrierungsdatum: 23. Juni 2010

Beiträge: 5 564 Aktivitäts Punkte: 27 015

Wohnort: Enderversum

274

Dienstag, 9. Juli 2013, 20:35

Thank you, NSBCparent!

Translations/Übersetzungen:Z

"Zuschrift 272: Hier ist ein Video vom "nach-Hause-kommen-Konzert-2012 (ja, im letzten Jahr) des North Star Boys 'Choir 2012 . Weitere Videoclips werden später gepostet.

Zuschrift 273: Diesen Link kann man zu einer Playlist von Uploads aus unserer Frühjahrskonzert 2013 nehmen. Dazu gehören unsere kleinen Jungs, die noch nicht im Tourneeater sind."


Ender
Europa ist unser aller Zukunft. Wir haben keine andere.
Hans-Dietrich Genscher
  • Zum Seitenanfang

milu

RobinZon

Registrierungsdatum: 30. März 2007

Beiträge: 6 263 Aktivitäts Punkte: 33 440

Danksagungen: 7

275

Dienstag, 9. Juli 2013, 20:48

Herzlichen Dank an alle "CW-Reporter" für die interessanten Berichte und Fotos.
So konnten auch die Daheimgebliebenen einen guten Eindruck von der Konzert-Tour des "North Star Boys' Choir" bekommen.

Schön wäre noch das eine oder andere Video (Thanks NSBCparent for the Video) von den Konzerten, falls dies möglich sein sollte.
Falls nötig, biete ich gerne meine Unterstützung an.
Hallo Haley,

Schau mal hier / Look even here ;)
Ich habe alle Clips auf Youtube hochgeladen. / I have uploaded all clips on Youtube.

Danke auch an NSBCparent für die Clips. / Thanks also to NSBCparent for the clips.

Gruß MiLu
Gruß MiLu

"Ich weiß nicht, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg ausgetragen wird, aber im vierten Weltkrieg werden sie mit Stöcken und Steinen kämpfen."

Albert Einstein

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »milu« (9. Juli 2013, 21:33)

  • Zum Seitenanfang

milu

RobinZon

Registrierungsdatum: 30. März 2007

Beiträge: 6 263 Aktivitäts Punkte: 33 440

Danksagungen: 7

276

Dienstag, 9. Juli 2013, 21:29

Ich stelle gerade fest, dass ich tatsächlich nur zwei Videos hier gepostet habe. :duck
I just realized, that I have actually posted only two clips. :duck

Hier kommt der Rest. / Here comes the rest.

Gruß MiLu
Gruß MiLu

"Ich weiß nicht, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg ausgetragen wird, aber im vierten Weltkrieg werden sie mit Stöcken und Steinen kämpfen."

Albert Einstein

Dieser Beitrag wurde bereits 3 mal editiert, zuletzt von »milu« (9. Juli 2013, 21:41)

  • Zum Seitenanfang

Brundibar

Lebende Foren Legende

Registrierungsdatum: 4. Dezember 2007

Beiträge: 1 215 Aktivitäts Punkte: 6 195

277

Donnerstag, 18. Juli 2013, 14:46

Hab mir grade mal die Mühe gemacht mich durch diesen Thread hier zu arbeiten um so einen stimmigen Gesamteindruck von der Entwicklung des Chores zu bekommen. Ich habe diesen Chor als „Land of Lakes Choirboys“ vor zwei Jahren hier in Berlin kennen lernen dürfen und freue mich dass die „Neugeburt“ als „North Star Boys Choir“ so wundervoll gelungen ist! Selbst der neue Chorname gefällt mir besser!

Vielen lieben Dank für all die jüngsten Konzertberichte! Da bekam ich sehr schnell den Eindruck dass ich da was verpasst habe nachdem ich gelesen hab was die Jungs da so gesungen haben! Das „Ave Verum corpus“ oder auch das wunderschöne „Prayer“ ! Zu gern hätte ich das auch live gehört!Oder „Bring him Home“ aus einem meiner Lieblingsmusicals „Les Miserables“!

Schön zu lesen dass Louie „den perfekten Hall“ gefunden hat, wo ich doch weiß wie wichtig ihm eine gute Akustik ist! ;) Überhaupt ein sehr schön Bericht geworden, Louie! Man bekommt einen sehr schönen Eindruck von dem Ereignis und wird auch noch kulturell gut informiert! Meinen Dank auch an Dancer! Ihr habt euch wunderbar ergänzt mit euren Berichten!

Und dann also noch ein schönes Abschlusskonzert in Stuttgart bevor die Jungs wieder über den großen Teich nach hause flogen! Ender und Ludwig ihr habt mit euren Bericht und den Bildern das ganze wunderbar gewürdigt!


Zu gern hätte ich es auch nochmal erleben wollen den Jungs bei „Niska Banja“ so nah zu sein!
Vielleicht bei ihrer nächsten Europa Tour?!
  • Zum Seitenanfang

Ender

Überlieferer der Zeit

Registrierungsdatum: 23. Juni 2010

Beiträge: 5 564 Aktivitäts Punkte: 27 015

Wohnort: Enderversum

278

Donnerstag, 18. Juli 2013, 15:48

@Brundibar

ganz herzlichen Dank für Deine Zuschrift zu den Berichten der ersten Europa-Zournee des North Star Boys' Choir! / Thank you very much for your mesaage concerning the first European Tour of the North Star Boys' Choir!

Übersetzung / Translation:

"I just took the trouble to work my way through this thread in order to obtain a harmonious overall impression of the development of this choir. I had the privilege to get to know this choir as the "Land of Lakes Choirboys" two years ago know here in Berlin, and I am happy to notice the "new birth" as "North Star Boys' Choir" is such wonderful success! Even the new choir name I like better!

Thank you so much for all the latest concert reports! There I very quickly got the impression that I have missed something because after reading what the boys sung there! "Ave verum corpus" or the beautiful "Prayer"! I would have loved to hear that live! Or "Bring him home" from one of my favorite musicals "Les Miserables"!

Nice to read that Louie found "the perfect echo" where I know how important good acoustics are for him! ;) It is ever suche a very nice report, Louie! You get a very nice impression of this event, and also get culturally well informed! My thanks also to Dancer!You two wonderfully complemented each other with your reports!

And then a nice final concert in Stuttgart before the boys flew home back across the big pond ! Ender and Ludwig, you have wonderfully honored it all with your report and the pictures!


I would have loved want to experience again to be close to the boys the during "Niska Banja"!
Perhaps during their next European tour!"


Da bleibt eigentlich nichts hinzufügen. / There is nothing to add to this.


Ender
Europa ist unser aller Zukunft. Wir haben keine andere.
Hans-Dietrich Genscher
  • Zum Seitenanfang

louie

Imperator

Registrierungsdatum: 30. Dezember 2008

Beiträge: 677 Aktivitäts Punkte: 3 460

279

Samstag, 20. Juli 2013, 15:59

Zu gern hätte ich es auch nochmal erleben wollen den Jungs bei ?Niska Banja? so nah zu sein!


Ja, „Niska Banja“ ist immer ein besonderes Erlebnis. Wie du geschrieben hast, Brundibar, genieße ich im besonderen Maße klassische Konzerte mit einer guten Akustik. Den Berliner Dom zum Beispiel besuche ich nur, wenn ich in einer der ersten Reihen einen Platz bekommen kann, denn weiter hinten kommt nur "musikalischer Brei" an (um es etwas hart auszudrücken). Als die LoLCB vor zwei Jahren in Berlin in der Gedächtniskirche sangen, fand ich dort die akustischen Bedingungen auch nicht so optimal. Doch auch in Strehla, einem kleinen Ort nicht so weit entfernt von Dresden, in dem der Chor auch immer ein Konzert gibt, wenn er in Europa unterwegs ist, ist die Akustik richtig gut. Vielleicht noch ein bisschen trockener als es der „Sound“ in Kirchhain war.
Im Heilsbronner Münster allerdings habe ich wohl mit das intensivste Chorerlebnis gehabt (hinsichtlich der Akustik und auch der musikalischen Leistung des Chores) - ein Musikerlebnis, als säße man mitten im Chor, und das nicht nur in der ersten Reihe!
Les grandes personnes ne comprennent jamais rien toutes seules, et c'est fatigant, pour les enfants, de toujours et toujours leur donner des explications.

A. de S.-Exupéry
  • Zum Seitenanfang

Ender

Überlieferer der Zeit

Registrierungsdatum: 23. Juni 2010

Beiträge: 5 564 Aktivitäts Punkte: 27 015

Wohnort: Enderversum

280

Samstag, 20. Juli 2013, 22:35

@louie
Vielen Dank für Deinen Beitrag! / Thank you very much for your message.

Translation / Übersetzung:

"Yes, "Niska Banja" is always a special experience. As you wrote, Brundibar, I especially enjoy classical music concerts with good acoustics. The Berlin Cathedral, for example, I only visit when I can get in one of the front rows, because further back you only get "musical mash" on (to put it a bit hard). When the LoLCB sang in Berlin in the "Kaiser-Wilhelm-Memorial-Church" two years ago, I did not think the acoustic conditions as being optimal. But in Strehla, a small town not far from Dresden, where the choir always has a concert when he is traveling in Europe, the acoustics are really good. Maybe a little "drier" than the "sound" in Kirchhain.
In Heilsbronner Munster I've probably had the most intense choral experience (in terms of acoustics and also the musical performance of a certain choir) - a musical experience, as if you were sitting right inside the choir, and not just in the front row!"


Ender
Europa ist unser aller Zukunft. Wir haben keine andere.
Hans-Dietrich Genscher
  • Zum Seitenanfang

Ähnliche Themen